2/2002 (18): "Lowiczanka" - хор "Белого орла"

"Белый орел" – это польский герб, и именно так называется польский национальный центр в Томске. Соответственно "Ловичанка" – хор этого национального центра, наименование свое получивший от названия городка Лович в центре Польши.

(Томск - томичка, Лович -ловичанка). Коллективу этому (фольклор, классика, эстрада) идет шестой год, он уже стал лауреатом международного фестиваля польской песни в городе Кошалине.

Однако, прежде чем перейти к беседе с одним из его основателей Александрой Валерьевной Гузеевой (девичья фамилия - Каминская), давайте хотя бы в самых общих чертах разберемся, зачем вообще существует в Томске польский центр (и не один, между прочим: центр польской культуры "Дом польский" появился еще раньше).

Вам никогда не приходило в голову, что между Сибирью и Америкой много общего? А вы посудите сами: там было коренное население - индейцы, тут было коренное население – татары. Только там аборигенов загнали в резервации, а здесь они свободно ассимилировали с захватчиками. И туда, и сюда ссылали преступников. И туда, и сюда бежал вольный люд в поисках лучшей доли. Вот только американцы, даже самые "стопроцентные", помнят свои истинные национальные корни, а сибиряки – далеко не все. Потому что семьдесят лет эта память выжигалась каленым железом.

"Единая общность людей – советский народ – это, конечно, было хорошо, но и тогда многие помнили, что Сибирь осваивали (кто по собственному желанию, а кто и подневольно) не только русские, но и поляки, и немцы (в том числе и по фамилии Кресс), и евреи, и украинцы, и эстонцы, и многие-многие другие. А уж теперь, когда понятие "советский народ" почило в бозе, тем паче грех об этом не помнить.

А коль скоро мы говорим о коллективе, пропагандирующем польскую культуру, давайте познакомимся с рядом исторических данных именно о томских поляках. Уже в строительстве и охране Томского острога в начале XVII века в составе казачьих войск "литовского списка" принимали участие военнопленные Речи Посполитой. В XVIII и XIX веках в Томск ссылались участники время от времени вспыхивавших в Польше освободительных восстаний. К началу XX века в Томске проживала польская колония численностью около 4000 человек, а еще 9000 поляков жили в сельской местности на территории нынешней Томской области.

Большинства этих людей уже считали Томск своей родиной, получали тут образование, трудились во благо нашей земли. Так, среди первых восьми профессоров Томского сибирского университета двое были поляками. Многим культурным и экономическим новшествам Томск был обязан полякам: пани Ядвига, жена профессора Залесского, стала председателем местного отделения Императорского общества, пани Камилла Томашин-ская - организатором первой в Томске музыкальной школы, фотограф Станислав Петке-вич - автором первого изданного в Томске фотоальбома с видами города, врач Пирусский издавал журнал "Здоровье для всех", а студент Громадский создал первый в Сибири двухместный планер собственной конструкции...

И так далее, и так далее. Вклад томичей, имеющих польские корни, трудно переоценить. До 1917 года польская колония а Томске имела две библиотеки и гимназию, а еще в 1833 году тут был построен первый в Сибири каменный костел.

Однако с 20-х годов и вплоть до 80-х годов прошлого столетия уважительное отношение к историческим национальным корням жителей Томска сменилось пренебрежением, а то и неприкрытым террором. В 1921-22 годах по так называемому "Рижскому договору" часть томских поляков выехала в Польшу, а все существовавшие ранее польские организации и общества были закрыты и расформированы. Костел после массовых арестов был закрыт в 1937-м.

В то же время в 1940-м году на территорию нынешней Томской области было депортировано около 15000 поляков...Такое впечатление, что Сибирь для советского правительства должна была служить неким "национальным чистилищем": сюда пригоняли людей "провинившихся" национальностей, и тут они должны были забыть свои корни... И действительно, люди не вспоминали о своем происхождении, умалчивали о родственниках за границей, многие записывали в паспорте национальность "русский", а многие меняли и фамилию. Но были и такие, как библиотекарь Сабина Ярошевская, собравшая прекрасную коллекцию польской литературы, переданную в 1972-м библиотеке им. Пушкина.

Но вот в 1990 году зарегистрирован "Дом польский", а в 1995 году - "Белый орел". Последний существует сегодня при Польском учебно-методическом и информационном центре, для которого необходимые помещения выделил ТГПУ. А в 1996-м в этом вузе открыта специализация учитель польского языка" -

– Прежде чем говорить о коллективе, хочется полюбопытствовать, а вы, Александра Валерьевна, хорошо осведомлены о своей польской родословной?

– На самом деле, чтобы заниматься в нашем коллективе, вовсе не надо иметь польские корни, достаточно того, чтобы это дело нравилось, чтобы человек имел способности, увлеченно занимался, сошелся бы с остальными. В известном томском ансамбле индийского танца "Нарьям" ведь не сплошные индийцы занимаются. А у Даля, составителя первого русского толкового словаря, между прочим, не было ни капли русской крови... В то же время интерес к тому или иному фольклору, культуре нередко возникает именно у тех людей, у кого есть семейные связи с народом - носителем этой культуры. У меня как раз такой случай.

Мои прадедушка и прабабушка по отцу – Изидор и Леокадия Каминские – были поляками. Они не были ссыльными, приехали сюда по собственному желанию: прадедушке, он был машинистом паровоза, предложили тут (в Тайге) хорошую работу, а потом уже они осели в Томске. Их сына, моего дедушку, звали Людвиг, он хоть и родился уже тут, но владел польским языком, знал католические молитвы. Его жена, моя бабушка, была русская, так что папа, Валерий Людвигович, выходит, наполовину русский, наполовину – поляк. А я, значит, уже на четверть, так как мама тоже русская. Но "польская тема" у нас в семье всегда присутствовала.

Когда мы помним национальную принадлежность наших предков, интересуемся культурой этих народов, мир становится многообразнее и интереснее. Что говорить, только благодаря этому я, например, нашла в жизни свое любимое дело. Первая моя специальность – математик (ТГУ ФПМК}, теперь же, получив второе образование, я преподаю в ТГПУ польский язык.

– Ну и наконец, о "Ловичанке". Кое - что о своем коллективе вы уже рассказали, давайте теперь то, о чем упомянуть не успели. И еще вопрос: зачем поляки устраивают фестивали своей культуры, в которых участвуют представители других стран?

– Дело в том, что после всех тех передряг, которые выпали на долю многострадальной Польши, сейчас там проживает 40 миллионов человек, и столько же, еще 40 миллионов, разбросано по всему миру. И надо отдать должное полякам, живущим на родине: они не хотят терять связь с земляками, живущими за ее пределами, и не хотят, соответственно, чтобы те забывали язык, культуру, родственников. И они всячески поддерживают все это.

На фестивале польских хоров в Кошалине, где мы уже дважды становились лауреатами, можно было увидеть, например, поляков из Бразилии – черных-пречерных. Как и у меня, там уже мало что осталось польского "в крови", но есть интерес.

Хор "Ловичанка" поет не только народные песни. У нас три направления – фольклор, академическое (включая церковное) пение и эстрада. У нас есть и солисты, которые поют песни, например, из репертуара памятного многим ансамбля "Червоны гитары" или Чеслава Немана... Есть десятилетняя солистка Даша Старцева, есть танцоры. Наш Центр ежегодно проводит Дни польской культуры, и "Ловичанка" выступает на них.

Беседовал Юлий БУРКИН


< powrót

Projekt finansowany ze środków Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w ramach konkursu Polonia i Polacy za Granicą 2022


Redakcja strony: dr hab Sergiusz Leończyk, dr Artiom Czernyszew

"Publikacja wyraża jedynie poglądy autora/ów i nie może być utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Kancelarii Prezesa Rady Ministrów".
Skontaktuj się z nami
Kliknij aby przeładować
Wymagane jest wypełnienie wszystkich pól oznaczonych gwiazdką *.

Organizacje