1/2004 (25): Сибирь-Аляска. Это близко. Красноярск

Недавно с далекой Аляски возвратилась группа красноярцев, которые находилась там три недели в декабре прошлого года. Что они там делали, как попали на Аляску и какие впечатления вынесли из своей поездки, – об этом рассказывает председатель правления регионального объединения сибирско-польских творческих связей «Сибирь» О.Л.Подборская

Ольга Леонидовна, как вы оказались в таком экзотическом месте да еще накануне Рождества?     

- Прошло уже немало времени после нашего возвращения из Анкориджа, города-сказки на южном побережье залива Кука, но воспоминания о трехнедельной стажировке на Аляске накануне католического Рождества  не покидают нас, заставляют  то и дело звонить друг другу.

 А оказались мы на Аляске по приглашению  Бюро США по делам образования и культуры, который финансировал программу «Общественные связи». Она предназначена прежде всего для  жителей Дальневосточного региона и представляет собой курс практических и теоретических занятий для предпринимателей, правительственных деятелей, профессионалов из сферы законодательства и лидеров некоммерческих организаций.

 В Анкоридже наша группа была первой: никто раньше из Красноярска там не был. Работает, правда, бывшая красноярка Алена Селай перводчиком в Российско-Американском центре. Она вышла замуж за жителя Анкориджа и живет там несколько лет. Вполне довольна своей жизнью.

-  Что представляет собой зимний Анкоридж, там очень холодно?

-   Вовсе нет: от 0 до 10 градусов. Мы прилетели самолетом утром и долго не могли привыкнуть к тому, что огромные ели, покрытые снегом, растут везде сами по себе, - это не искусственные посадки, что снег в самом деле может быть таким чистым и пушистым, и что в городе его может быть так много.  Позже мы  увидели лосей, спокойно гуляющих по городу, белок, прыгающих по деревьям.

 Вся Аляска – это огромный заповедник, где бережно сохраняется природа. Разумеется, это очень привлекательно для приезжих. А весь город  со всех сторон окружен живописнейшими горами, то на этом можно завершить описание пейзажа.

 Особенно летом на Аляску приезжает огромное количество туристов из разных стран мира. В самом деле, есть на что посмотреть.

 

- Как вы думаете, для чего американцам тратить деньги на просвещение россиян?

 

- Мы тоже задавали этот вопрос. Во-первых, общеизвестен тот факт, что Аляска – это не совсем Америка. Мы в этом убедились сами: остается сильным российское влияние, которое проявляется в культуре, традициях, религии (большое количество православных храмов, больших и маленьких). Значителен процент русского населения. Все жители Аляски знают, что открыли ее русские, а потом продали Америке за 7 миллионов 200 тысяч рублей в 1867 году.

В экспозиции музея истории и искусства Анкориджа есть раздел, посвященный русской Америке, и в качестве сувенира можно  приобрести копию того чека за номером

9759, на котором написана сумма – 7млн.200 тыс.

В последние десять лет у Аляски с российским Дальним Востоком налажены достаточно крепкие контакты в бизнесе, образовании, других сферах. Эти территории объединяют схожие проблемы, и Аляска может служить моделью эффективного развития и, следовательно, идеально подходит для программ,  сближающих наши народы.

 

  Другими словами можно сказать, что они ясно осознают, что мы – соседи, что у нас много общего. И всем будет лучше, если мы не будем голодными, проблемными и потому агрессивными. Они готовы платить деньги на различные программы, подтягивая нас до своего уровня, с тем, чтобы мы со временем стали равноправными партнерами..

 

- Как вас принимали в Анкоридже?

 

- Как нельзя  лучше. Нам был оказан очень радушный прием. Мы были приняты на самых высоких уровнях. Общались запросто даже с мэром города. Нам показали большое количество учреждений, общественных организаций, которые реально оказывают сильное влияние   на социум города.

   Жили мы  в семьях. Это были наши «приемные родители», которые возились с нами в течение трех недель совершенно добровольно. Им никто не платил за это. Они сами захотели познакомиться поближе с людьми из Сибири. Мы им за это очень признательны.

 На заключительном банкете, где мы были вместе с «приемными семьями» звучало много слов благодарности как с нашей, так и с их стороны, в адрес  Российско-Американского центра,  занимающегося программой «Общественные связи». Такие программы в самом деле помогают устанавливать личностные, человеческие контакты между людьми и странами, что в дальнейшем может привести и к изменению  ситуации в сторону потепления политического климата  и расширения взаимопонимания.

 

-   В какой семье жили вы?

 

 Мне с семьей повезло больше всех( как мне кажется), т.к. по моей просьбе меня определили в семью польки Кристины Каминской. ( Мой отец – поляк по крови, и я уже семь лет занимаюсь польской темой, говорю по-польски). Для меня это было спасение, т.к по-английски я не говорю вовсе, хотя изучала язык в институте.

 Моя Кристина преподает искусство (рисование) в школе. На редкость открытая, искренняя, добрая душа. Активная католичка. Нам с ней было легко и интересно вместе.

Ее родители приехали в США в пятидесятые годы, она и два ее брата родились  в Штатах. Родной язык для них английский, хотя Кристина изучала польский в Варшаве несколько лет тому назад.

 Она проявила неподдельный интерес к Сибири, к ее истории, географии, современному состоянию. С большим удовольствием рассматривала наши просторы на карте и глобусе, задавала много вопросов, касающихся поляков в Сибири.

Зная заранее, что я занимаюсь историей репрессий  на территории Красноярского края, купила к моему приезду книгу Анны Апплебаум «Гулаг», проштудировала ее и подарила  мне для дальнейшей работы.

- Есть ли польское общество в Анкоридже?

 

-Кристина познакомила меня с членами польского общества Анкориджа: поляков там немало, они дружат между собой, собираются регулярно вместе по поводу праздников, просмотра польских фильмов, просто для того, чтобы поговорить на родном языке. У одного из членов общества – Стэна Низела, как выяснилось, мать была на спецпоселении в Красноярске в годы Великой Отечественной войны. Поэтому им с женой Барбарой было особенно интересно узнать как можно больше о Сибири.

Они устроили  у себя дома ужин в мою честь – в честь сибирячки польского происхождения. На ужин было приглашено человек десять из польского общества. Если

 

А уж, когда они все вместе запели песни Булата Окуджавы на польском языке, я была растрогана  просто до слез. И это еще не все. Хозяин дома Стэн Низел сказал, что он был неважным учеником в школе в Польше и неохотно (как многие) изучал русский язык, но ему очень нравилась учительница русского языка, и он специально для нее выучил наизусть письмо Татьяны к Онегину, которое он и прочел  к нашему общему удивлению.

 А потом мы все вместе у камина пели календы (католические рождественские песенки) на польском языке и поздравляли друг друга с предстоящим Рождеством.

 На заключительной встрече по поводу окончания нашей программы со мной была моя дорогая Кристина и поляк Стэн Боруцкий – в прошлом летчик, в настоящее время бизнесмен, имеющий хорошую библиотеку русской литературы. Он основательно интересуется историей. От него-то я и узнала, что первым губернатором Аляски был поляк по фамилии Кржижановский.

   С Кристиной мы расстались с твердой уверенностью в том, что наши контакты будут продолжены:

мы пишем друг другу письма по электронной почте, перезваниваемся. Летом Кристина, а возможно, и кто-то еще, приедут в Красноярск. Во всяком случае, нам бы очень этого хотелось.

-  Как вы развиваете польскую тему в своей деятельности?

-Так получилось, что во время моего пребывания на Аляске я получила сообщение по электронной почте о том, что наш совместный с дочерью проект веб-сайта «И никогда я так не жаждал жизни», посвященный биографии нашей семьи ( и особенно моего отца

Подборского Леонида Калистратовича),  занял первое место по Сибири в конкурсе фонда «Открытая Сибирь».

Этот фонд с центром в Новосибирске объявил конкурс студенческих работ «История Сибири в биографии семьи». А поскольку биография нашей семьи имеет прямое отношение к Сибири, к Красноярскому краю, мы и решили участвовать в этом конкурсе. Моя дочь – студентка пятого курса исторического факультета Педагогического университета  Анастасия Подборская является автором проекта, я – руководителем, а мой племянник – Стас Ерофеев, студент Технического университета, выполнял все компьютерные работы.  Получается такой семейный подряд..

  Вижу свой долг в том, чтобы наша,

-   Как можно познакомиться с этим веб-сайтом?

-   Думаю, что вскоре он будет представлен в Интернете на сайте фонда «Открытая Сибирь» info@opensib.ru 

Беседу вела
Татьяна
Поморцева
 

На фото: 

Стэн Боруцки, Ольга Подборская, Барбара и Стэн Низелы.

9 декабря 2003 г., Анкоридж


< powrót

Projekt finansowany ze środków Kancelarii Prezesa Rady Ministrów w ramach konkursu Polonia i Polacy za Granicą 2022


Redakcja strony: dr hab Sergiusz Leończyk, dr Artiom Czernyszew

"Publikacja wyraża jedynie poglądy autora/ów i nie może być utożsamiana z oficjalnym stanowiskiem Kancelarii Prezesa Rady Ministrów".
Skontaktuj się z nami
Kliknij aby przeładować
Wymagane jest wypełnienie wszystkich pól oznaczonych gwiazdką *.

Organizacje