8 декабря прошлого года в Иркутске состоялось важное для местной Полонии событие - презентация двух сборников. Собравшимся были представлены сборник материалов Международного научного симпозиума "Полонии в Сибири, в России и в мире: проблемы изучения", а также поэтический сборник "Ностальгия".
Оба сборника - это общественная работа членов Иркутской польской культурной автономии "Огниво". Хотелось бы особо подчеркнуть - общественная. Почему? Да потому что в последнее время вконец обюрократившиеся российские чиновники придумывают различные способы, чтобы найти "скрытые доходы" у неправительственных организаций. В их головах, видимо, не укладывается или уже вообще стало чуждым понятие "работать для нужд общества", как это делал на протяжении 10 лет председатель "Огнива", а в настоящее время почетный председатель этой общественной организации Евгений Вржащ.
Подготовленный им сборник стихов "Ностальгия" посвящен 15-летию "Огнива". В нем собраны стихотворения, написанные поляками, живущими от Екатеринбурга на западе до Улан-Удэ на востоке. Стоит отметить, что наш журнал еще год назад обращался на своих страницах с просьбой присылать стихотворения для этого сборника, и вот он состоялся.
Основу же сборника составляют стихотворения, уже опубликованные в Варшаве в польском переводе в 2000 г. в сборнике "Nostalgia". Как отметил в своем выступлении Евгений Вржащ: "Многие стихи писались людьми уже немолодыми, прошедшими через немалые испытания на своем жизненном пути. Большинство из них - потомки репрессированных семей, не по доброй воле оказавшихся в Сибири. Поэтому в стихах много философских рефлексий, грусти, ностальгических воспоминаний. Но, с другой стороны, вы найдете в этих порой незамысловатых строчках светлые переживания любви, пылкие чувства по отношению к своей исторической родине, к сибирской природе и великому Байкалу, немалую долю оптимизма и никогда не исчезающую надежду."
Презентация сборника не обошлась просто его представлением и выступлением составителя. Сборник как бы "заговорил" устами его авторов. Завороженно слушал зал Михаила Ефимова из г. Улан-Удэ. Он является автором гимна Автономии поляков г. Улан-Удэ "Наджея", называемого по-русски "Надежда". Польский перевод гимна мы опубликовали в №2 (35) 2006 г.
Философские стихи Ольги Темеровой из Минусинска, наверное, каждого заставили задуматься о сложной жизни. А вот задор и оптимизм Франчишки Зарембинской растрогали многих. Глядя на эту прекрасную женщину, трудно поверить, какой большой и интересный жизненный путь у нее позади. Вот строки из ее стихотворения, которое так же, как и сборник, называется "Ностальгия":
Хоть родилась в Сибири я глухой,
Но телом и душой
Всегда с тобой,
Моя Полония родная!
К тебе я рвусь своей мечтой,
Хотя тебя совсем не знаю.
Свои стихи о любви прочел и сам Евгений Вржащ, и слушающая его, аудитория вновь переживала вместе с автором.
Председатель "Огнива" Елена Шацких постаралась сделать этот вечер праздничным. С песнями на польском языке выступил прославленный полонийный хоровой коллектив "Огниво", в составе которого, между прочим, поет и Пани председатель.
Кроме того председателю "Огнива" удалось пригласить на презентацию авторов двух сборников, и это, прежде всего, благодаря финансовой поддержке Администрации Иркутской области. При помощи Администрации также удалось осуществить и издание сборников. Вот действительно правильный подход к финансированию и поддержке неправительственных организаций, представляющих диаспоры! Ведь живущие от 3-го, 4-го и даже более поколений поляки и лица польского происхождения - это граждане России, которые исправно платят налоги и имеют гарантированные Конституцией права на изучение языка и культуры своего народа.
С презентацией второго сборника - научного, выступил его ответственный редактор, председатель научной комиссии Конгресса поляков в России профессор Болеслав Шостакович.
Он отметил, что сборник, содержащий материалы прошедшего в сентябре 2004 г. в Иркутске научного симпозиума, посвящен изучению различных аспектов истории и современного состояния так называемых полоний. "Под этим термином понимаются польские социально-культурные сообщества, находящиеся за пределами собственно Польши. Указанный термин до недавнего времени не употреблялся в отечественном обиходе".
Болеслав Шостакович - авторитетный в России и за рубежом исследователь польской диаспоры в Сибири, его труды привлекают внимание исследователей не только по полонийной тематике, но по истории Сибири и России в целом. Шостакович также подчеркнул, что авторский состав сборника во многом нестандартен, так как наряду с профессиональными историками в нем участвуют и общественники-практики, активисты как полонийных, так и ряда родственных им иных национально-культурных центров. Именно эти последние и выразили собственное, подчас весьма субъективное видение темы, во многом не совпадающее с непосредственными взглядами на нее самой редакции сборника. В этом ответственный редактор Б. Шостакович видит оригинальную и отличительную черту состоявшегося издания. И с ним нельзя не согласиться. Ведь в сущности в сборнике наряду с чисто научно-исследовательскими по характеру текстами, представлены также и являющиеся своего рода документальной фиксацией отражения социокультурного опыта представителей тех национальных общественных центров и сред, чьи страны и народы в историческом прошлом находились в непосредственном и тесном соприкосновении с Польшей, поляками или с полонийной средой, а в настоящем - ими в той или иной степени сохранена историческая память об этом.
Выступившая на презентации член Литовского культурного центра "Швитурис" из г. Иркутска Валерия Бербериуш кратко ознакомила присутствующих со своим исследованием "Михаил-Клеофас Огиньский как символ общности польской, литовской и белорусской культур", опубликованным в вышедшем сборнике. Это тот Огиньский, чей полонез "Прощание с Родиной" стал своеобразным гимном сибирских поляков.
Хотелось бы пожелать, чтобы вышедший сборник стал полезным подспорьем, способствующим дальнейшему развитию и расширению изучения полонийной проблематики специалистами в междисциплинарных областях гуманитарного знания. В тесной координации с современными региональными сферами практической межнациональной, в первую очередь, полонийной общественно-культурной деятельности.
Успехов в творчестве и научной деятельности пожелал собравшимся Генеральный консул Республики Польша в г.Иркутске г-н Анджей Яницкий-Рола. Он отметил, что вышедшие сборники способствуют еще большему сближению двух народов - русского и польского, а полякам, живущим так далеко от исторической родины, позволяют не забывать своих корней.
Пожелаем же и мы авторам и составителям этих двух сборников дальнейших творческих успехов и достижений. Надеемся, что впереди нас ждут новые интересные научные и поэтические сборники.
Сергей ЛЕОНЧИК
На снимках: Выступает Генеральный консул А. Яницкий-Рола; Поет полонийный вокальный ансамбль "Огниво"; Презентуемые сборники; Председатель "Огнива" Елена Шацких и вице-председатель Болеслав Шостакович; Римско-католический костел XIX в. в г. Иркутске.